写于 2017-04-02 04:04:27| 注册送38体验金| 经济指标

什么是“大和”在一起? - “大和的话,随便传递同情心”Makoto上野访谈

“畅销面试”专注于出版界最重要的人物!此时的第71,是这本书的题目的作者“随便和语慈悲传输”(幻冬舍/出版),似乎真野奈良大学文学院教授,​​被称为万叶集和万叶文化研究员我有你

语言是承载使用它的人的历史,日益变化的“历史存在”

其中,是继续从旧到“和语”不改变使用的特定日本字

在这本书虽然重新定义和语,正是因为写的万叶集大师,一本书,介绍日本的深物井

主演体会到媒体也很丰富,跟身临其境也请享受一切手段上野的声誉的言论

这是三次采访的第一部分

■首先,什么是“大和战士”

- 现在,大和正在关闭

当被问及和语,我觉得我有莫名其妙的旧词,你不上野的定义告诉我们一个模糊的图像

上野:在和语,从日语外来语,也就是现在 - 中国血统,是通过减去葡萄牙籍,荷兰籍,其余的话,谁从国外如英国起源来的人

但是,我自己,我认为我把和语的日语外来语的起源

- 为什么

上野:例如,动词“Soboru”来自法语“破坏”

这个词的伟大的事情是,他们已经被变化词尾连接到“木鞋”纳入日本的部分

这意味着通过越来越多的海外词汇使日语变得更加丰富

有很多单词就是表达变得更加自由

即使是微小的心灵微妙也可以将它们表达为文字,因此它们可以自由地传达感情

有些人呼吁“大和话和贷款词应该明确分开”,但我不这么认为

我认为这是一个不知道这个词性质的人的一部分

由于原日本也就是为什么已经到他们的捕获以及外语词的历史,你不应该需要的外语和和语明确区分

- 那么,大和的最大特点是什么

上野:这意味着它是一个传达“情感”的词

另一方面,中国人讲的是“逻辑”

例如“谢谢”是一个大和字,“感恩”是一个中文字

比较它时,你不觉得单词的质地是完全不同的吗

- 谈到中国人,会出现一种奇怪的矛盾气氛

上野:当他到达临终前,但没有说“感谢您50年的婚姻生活与你”,他的妻子

你想用“谢谢”吗

- 这是不读“随随便便和语慈悲发送”利用人体我认为这是富人的名字,象征性的表示

上野:那将是那里

用自己的身体替换它并表达它是有意义的

- 在这本书中,Ueno特别喜欢哪种大和话

上野:没错

“Sayaka”(第143页)很好

这是我尝试自己,但澄清的原则是在学术上,这一点也很重要,因为如何分辨它

那个时候,我认为有必要灵活思考另一方的思想

“Shinaru”意味着事情转向,但有弹性时使用

我有能力在改变各种形式的同时回归原始形式

我认为回归这种原始形式非常重要

(继中篇小说)●为了避免相关链接字(新书JP)文章的误解

·日本人认为外国人不认为“我想用”

·“卖油”的词源是什么

经常使用的日本奇迹